A concise overview of Pip Williams’ novel, The Dictionary of Misplaced Phrases, sometimes focuses on the story of Esme Nicoll. Esme grows up beneath the sorting desk within the Scriptorium the place her lexicographer father and different males compile the primary Oxford English Dictionary. She rescues discarded phrases deemed unsuitable for inclusion, compiling her personal dictionary of forgotten language. This usually displays the experiences and views of ladies and marginalized teams neglected by the official lexicographers.
Such an outline provides useful perception into the novel’s exploration of language, energy, and social historical past. It highlights the inherent biases in how language is recorded and preserved, providing a feminist perspective on historic linguistic practices. By specializing in phrases deemed unimportant by the dominant tradition, the narrative explores the importance of seemingly insignificant particulars and amplifies the voices of these usually silenced. This exploration resonates with ongoing discussions about inclusive language and the illustration of various experiences.